一家帮助该行业向人工智能发展的转录和字幕公司进行了一次关键的收购,以巩固其市场地位。对于许多像新闻业这样的行业来说,新闻是苦是甜的,它预示着抄写效率和准确性的新水平,同时也预示着这位受人尊敬的抄写家的垂死之日https://verbit.ai/“target=”\u blank“rel=”noopener noreferrer nofollow“data component=”externalLink“>详细信息,它自称是世界上最大的人工智能转录平台,已经收购了字幕公司仍远未达到完美的程度,但公司越来越依赖人工智能作为转录音频的第一道关卡。
总部位于旧金山的Verbit采用混合方法进行转录。在公司内部,基于人工智能的技术将现场和录制的视频和音频转换为公司声称的99%以上的准确字幕和成绩单,适用于教育、法律、媒体和企业行业。人类转录员充当清理人员,以提高准确性。
“我们很高兴与VITAC合作,进一步加强我们作为转录和字幕行业市场领导者的地位。Verbit首席执行官兼创始人汤姆•利文(Tom Livne)表示:“这一机会使我们能够拓展垂直媒体的服务,并为我们目前的教育、法律和企业客户提供高级转录功能。”合并后的公司将利用数十年的转录和字幕专业知识,以我们成熟的技术为客户提供一流的解决方案。我们将继续投资于我们的平台、顶尖人才和领域专业知识,以改进和开发我们的解决方案,以满足客户的动态需求。”
VITAC专注于通过字幕实现通信无障碍性,负责每年为数十万个节目小时制作字幕,我们的客户包括每一家广播公司和大多数有线电视网络,以及财富1000强企业、教育机构和政府机构。
“我们很高兴加入Verbit家族,巩固他们在全球转录行业的领先地位,”VITAC首席执行官克里斯·克劳威尔(Chris Crowell)说我们对Verbit的快速增长和技术优势印象深刻,我们期待着通过所有垂直领域的客户为这个充满活力的行业提供更多的服务。”